---
title: >-
  "I was planning to go to Texas, but I'm no cattleman." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I was planning to go to Texas, but I'm no cattleman." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi dự định đến Texas, nhưng tôi không phải là người chăn bò
lang: en
en: 'I was planning to go to Texas, but I''m no cattleman.'
vi: 'Tôi dự định đến Texas, nhưng tôi không phải là người chăn bò.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 331687
---
## Câu tiếng Anh

**I was planning to go to Texas, but I'm no cattleman.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi dự định đến Texas, nhưng tôi không phải là người chăn bò.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was planning to go to Texas, but I'm no cattleman. | Tôi dự định đến Texas, nhưng tôi không phải là người chăn bò. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
