---
title: >-
  "I was silly enough to believe you when you said you loved me." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I was silly enough to believe you when you said you loved me." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Em thật ngốc nghếch để tin khi anh nói yêu em.
lang: en
en: I was silly enough to believe you when you said you loved me.
vi: Em thật ngốc nghếch để tin khi anh nói yêu em.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 19733
---
## Câu tiếng Anh

**I was silly enough to believe you when you said you loved me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em thật ngốc nghếch để tin khi anh nói yêu em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was silly enough to believe you when you said you loved me. | Em thật ngốc nghếch để tin khi anh nói yêu em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
