---
title: >-
  "I was standing by the pond, at the foot of the hill." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I was standing by the pond, at the foot of the hill." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Con đang đứng trên hồ nước, dưới chân đồi.
lang: en
en: 'I was standing by the pond, at the foot of the hill.'
vi: 'Con đang đứng trên hồ nước, dưới chân đồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 199222
---
## Câu tiếng Anh

**I was standing by the pond, at the foot of the hill.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con đang đứng trên hồ nước, dưới chân đồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was standing by the pond, at the foot of the hill. | Con đang đứng trên hồ nước, dưới chân đồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
