---
title: >-
  "I was supposed to phone him today, but I lost track of time." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I was supposed to phone him today, but I lost track of time." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đáng lẽ ra phải gọi anh ấy hôm nay, nhưng tôi
  đã
lang: en
en: 'I was supposed to phone him today, but I lost track of time.'
vi: 'Tôi đáng lẽ ra phải gọi anh ấy hôm nay, nhưng tôi đã quên hết thì giờ.'
tatoebaEn: 13512059
tatoebaVi: 13513643
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**I was supposed to phone him today, but I lost track of time.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đáng lẽ ra phải gọi anh ấy hôm nay, nhưng tôi đã quên hết thì giờ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was supposed to phone him today, but I lost track of time. | Tôi đáng lẽ ra phải gọi anh ấy hôm nay, nhưng tôi đã quên hết thì giờ. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
