---
title: >-
  "I was the only one that really understood you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I was the only one that really understood you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Em là người duy nhất thực sự hiểu anh.
lang: en
en: I was the only one that really understood you.
vi: Em là người duy nhất thực sự hiểu anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 121551
---
## Câu tiếng Anh

**I was the only one that really understood you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em là người duy nhất thực sự hiểu anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was the only one that really understood you. | Em là người duy nhất thực sự hiểu anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
