---
title: '"I was way ahead of the finance company." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I was way ahead of the finance company." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi đi guốc trong bụng người của công ty tài chính.
lang: en
en: I was way ahead of the finance company.
vi: Tôi đi guốc trong bụng người của công ty tài chính.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200400
---
## Câu tiếng Anh

**I was way ahead of the finance company.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đi guốc trong bụng người của công ty tài chính.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was way ahead of the finance company. | Tôi đi guốc trong bụng người của công ty tài chính. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
