---
title: >-
  "I was wrong, awful wrong, but nobody's going to whip me." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I was wrong, awful wrong, but nobody's going to whip me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã sai, vô cùng sai, nhưng không ai được đánh tôi.
lang: en
en: 'I was wrong, awful wrong, but nobody''s going to whip me.'
vi: 'Tôi đã sai, vô cùng sai, nhưng không ai được đánh tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 164973
---
## Câu tiếng Anh

**I was wrong, awful wrong, but nobody's going to whip me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã sai, vô cùng sai, nhưng không ai được đánh tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I was wrong, awful wrong, but nobody's going to whip me. | Tôi đã sai, vô cùng sai, nhưng không ai được đánh tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
