---
title: >-
  "I wasn't going to take it, but it's the only way out." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I wasn't going to take it, but it's the only way out." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Anh chưa định nhận công việc đó, nhưng đó là lối thoát
  duy 
lang: en
en: 'I wasn''t going to take it, but it''s the only way out.'
vi: 'Anh chưa định nhận công việc đó, nhưng đó là lối thoát duy nhất.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114226
---
## Câu tiếng Anh

**I wasn't going to take it, but it's the only way out.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh chưa định nhận công việc đó, nhưng đó là lối thoát duy nhất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I wasn't going to take it, but it's the only way out. | Anh chưa định nhận công việc đó, nhưng đó là lối thoát duy nhất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
