---
title: >-
  "I went to my room, but I knew I didn't dare sleep." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I went to my room, but I knew I didn't dare sleep." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi về phòng, nhưng tôi biết mình không dám ngủ.
lang: en
en: 'I went to my room, but I knew I didn''t dare sleep.'
vi: 'Tôi về phòng, nhưng tôi biết mình không dám ngủ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 143386
---
## Câu tiếng Anh

**I went to my room, but I knew I didn't dare sleep.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi về phòng, nhưng tôi biết mình không dám ngủ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I went to my room, but I knew I didn't dare sleep. | Tôi về phòng, nhưng tôi biết mình không dám ngủ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
