---
title: >-
  "I will endure a loveless marriage, humiliation by a madman, even stoning."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I will endure a loveless marriage, humiliation by a madman, even stoning."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải sống với người mà mẹ không yêu,
  ch
lang: en
en: 'I will endure a loveless marriage, humiliation by a madman, even stoning.'
vi: >-
  Phải sống với người mà mẹ không yêu, chịu một gã điên khùng sỉ nhục... rồi
  chịu ném đá.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 264361
---
## Câu tiếng Anh

**I will endure a loveless marriage, humiliation by a madman, even stoning.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải sống với người mà mẹ không yêu, chịu một gã điên khùng sỉ nhục... rồi chịu ném đá.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I will endure a loveless marriage, humiliation by a madman, even stoning. | Phải sống với người mà mẹ không yêu, chịu một gã điên khùng sỉ nhục... rồi chịu ném đá. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
