---
title: >-
  "I would have snatched her out of the fire and saved her." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I would have snatched her out of the fire and saved her." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tao ước giờ trong ấy có hỏa hoạn để xông vào cứu cô khỏi
lang: en
en: I would have snatched her out of the fire and saved her.
vi: Tao ước giờ trong ấy có hỏa hoạn để xông vào cứu cô khỏi đám cháy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 155450
---
## Câu tiếng Anh

**I would have snatched her out of the fire and saved her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tao ước giờ trong ấy có hỏa hoạn để xông vào cứu cô khỏi đám cháy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I would have snatched her out of the fire and saved her. | Tao ước giờ trong ấy có hỏa hoạn để xông vào cứu cô khỏi đám cháy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
