---
title: >-
  "I wouldn't be lifting a finger, not one finger, if I could make myself
  believ…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I wouldn't be lifting a finger, not one finger, if I could make myself
  believ…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẽ không nhấc tay lên, dù
  chỉ 
lang: en
en: >-
  I wouldn't be lifting a finger, not one finger, if I could make myself believe
  that girl's alive.
vi: >-
  Tôi sẽ không nhấc tay lên, dù chỉ là một ngón, nếu tôi có thể khiến mình tin
  rằng cô bé đó còn sống.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 202403
---
## Câu tiếng Anh

**I wouldn't be lifting a finger, not one finger, if I could make myself believe that girl's alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ không nhấc tay lên, dù chỉ là một ngón, nếu tôi có thể khiến mình tin rằng cô bé đó còn sống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I wouldn't be lifting a finger, not one finger, if I could make myself believe that girl's alive. | Tôi sẽ không nhấc tay lên, dù chỉ là một ngón, nếu tôi có thể khiến mình tin rằng cô bé đó còn sống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
