---
title: >-
  "I wouldn't give Sebastian the right time if Brad was as nuts about me as he
  i…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I wouldn't give Sebastian the right time if Brad was as nuts about me as he
  i…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẽ không cho Sebastian thời gi
lang: en
en: >-
  I wouldn't give Sebastian the right time if Brad was as nuts about me as he is
  about you.
vi: >-
  Tôi sẽ không cho Sebastian thời gian thích hợp nếu Brad điên về tôi như anh ấy
  với bạn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 232094
---
## Câu tiếng Anh

**I wouldn't give Sebastian the right time if Brad was as nuts about me as he is about you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ không cho Sebastian thời gian thích hợp nếu Brad điên về tôi như anh ấy với bạn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I wouldn't give Sebastian the right time if Brad was as nuts about me as he is about you. | Tôi sẽ không cho Sebastian thời gian thích hợp nếu Brad điên về tôi như anh ấy với bạn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
