---
title: '"If he don''t bother me, I don''t bother him." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "If he don't bother me, I don't bother him." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nếu anh ấy không làm phiền tôi, tôi không làm phiền anh ấy.
lang: en
en: 'If he don''t bother me, I don''t bother him.'
vi: 'Nếu anh ấy không làm phiền tôi, tôi không làm phiền anh ấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 191283
---
## Câu tiếng Anh

**If he don't bother me, I don't bother him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu anh ấy không làm phiền tôi, tôi không làm phiền anh ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If he don't bother me, I don't bother him. | Nếu anh ấy không làm phiền tôi, tôi không làm phiền anh ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
