---
title: '"If he were my own son, I could not do it." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "If he were my own son, I could not do it." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Dù nó là con ruột của ta, thì ta cũng đành chịu.
lang: en
en: 'If he were my own son, I could not do it.'
vi: 'Dù nó là con ruột của ta, thì ta cũng đành chịu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 29294
---
## Câu tiếng Anh

**If he were my own son, I could not do it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù nó là con ruột của ta, thì ta cũng đành chịu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If he were my own son, I could not do it. | Dù nó là con ruột của ta, thì ta cũng đành chịu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
