---
title: >-
  "If I'd taken the 8:40 train from Kagoshima, I would've been in time." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If I'd taken the 8:40 train from Kagoshima, I would've been in time." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu đón chuyến xe lúc 8 giờ 40 đêm qua thì k
lang: en
en: 'If I''d taken the 8:40 train from Kagoshima, I would''ve been in time.'
vi: Nếu đón chuyến xe lúc 8 giờ 40 đêm qua thì kịp rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 270024
---
## Câu tiếng Anh

**If I'd taken the 8:40 train from Kagoshima, I would've been in time.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu đón chuyến xe lúc 8 giờ 40 đêm qua thì kịp rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I'd taken the 8:40 train from Kagoshima, I would've been in time. | Nếu đón chuyến xe lúc 8 giờ 40 đêm qua thì kịp rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
