---
title: >-
  "If I didn't know better, I'd say it was gonna rain." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If I didn't know better, I'd say it was gonna rain." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nếu tôi không biết mình ở đâu, tôi dám nói là trời sắp mưa lắ
lang: en
en: 'If I didn''t know better, I''d say it was gonna rain.'
vi: 'Nếu tôi không biết mình ở đâu, tôi dám nói là trời sắp mưa lắm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 170309
---
## Câu tiếng Anh

**If I didn't know better, I'd say it was gonna rain.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu tôi không biết mình ở đâu, tôi dám nói là trời sắp mưa lắm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I didn't know better, I'd say it was gonna rain. | Nếu tôi không biết mình ở đâu, tôi dám nói là trời sắp mưa lắm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
