---
title: '"If I don''t touch her, should I touch you?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "If I don't touch her, should I touch you?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Ta không động cô ấy, chẳng lẽ động vào ngươi à?
lang: en
en: 'If I don''t touch her, should I touch you?'
vi: 'Ta không động cô ấy, chẳng lẽ động vào ngươi à?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3205
---
## Câu tiếng Anh

**If I don't touch her, should I touch you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta không động cô ấy, chẳng lẽ động vào ngươi à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I don't touch her, should I touch you? | Ta không động cô ấy, chẳng lẽ động vào ngươi à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
