---
title: >-
  "If I had known then what I know now, story sure would've had a different
  ending." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If I had known then what I know now, story sure would've had a different
  ending." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu tôi biết thì những gì tôi
  bi
lang: en
en: >-
  If I had known then what I know now, story sure would've had a different
  ending.
vi: >-
  Nếu tôi biết thì những gì tôi biết bây giờ, câu chuyện chắc chắn sẽ có một kết
  thúc khác.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 306516
---
## Câu tiếng Anh

**If I had known then what I know now, story sure would've had a different ending.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu tôi biết thì những gì tôi biết bây giờ, câu chuyện chắc chắn sẽ có một kết thúc khác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I had known then what I know now, story sure would've had a different ending. | Nếu tôi biết thì những gì tôi biết bây giờ, câu chuyện chắc chắn sẽ có một kết thúc khác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
