---
title: >-
  "If I hadn't lost my weapon, sir, I would have done it proper." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If I hadn't lost my weapon, sir, I would have done it proper." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Xin thưa, nếu không mất võ khí, tôi đã hành động
  ch
lang: en
en: 'If I hadn''t lost my weapon, sir, I would have done it proper.'
vi: 'Xin thưa, nếu không mất võ khí, tôi đã hành động chính đáng hơn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289986
---
## Câu tiếng Anh

**If I hadn't lost my weapon, sir, I would have done it proper.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin thưa, nếu không mất võ khí, tôi đã hành động chính đáng hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I hadn't lost my weapon, sir, I would have done it proper. | Xin thưa, nếu không mất võ khí, tôi đã hành động chính đáng hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
