---
title: >-
  "If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Điên thì điên, không thành vấn đề.
lang: en
en: 'If I''m touched, I''m touched and that''s all there is to it.'
vi: 'Điên thì điên, không thành vấn đề.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 55379
---
## Câu tiếng Anh

**If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Điên thì điên, không thành vấn đề.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it. | Điên thì điên, không thành vấn đề. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
