---
title: >-
  "If I was a writer, I'd send it to the "Reader's Digest"" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If I was a writer, I'd send it to the "Reader's Digest"" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu là một nhà văn, tôi sẽ gởi nó cho tạp chí "Reader's
  D
lang: en
en: 'If I was a writer, I''d send it to the "Reader''s Digest"'
vi: 'Nếu là một nhà văn, tôi sẽ gởi nó cho tạp chí "Reader''s Digest,"'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 267672
---
## Câu tiếng Anh

**If I was a writer, I'd send it to the "Reader's Digest"**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu là một nhà văn, tôi sẽ gởi nó cho tạp chí "Reader's Digest,"

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I was a writer, I'd send it to the "Reader's Digest" | Nếu là một nhà văn, tôi sẽ gởi nó cho tạp chí "Reader's Digest," |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
