---
title: >-
  "If I were Claudius, I'd have killed Caligula long ago." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If I were Claudius, I'd have killed Caligula long ago." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu ta là Claudius, thì ta đã giết Caligula từ lâu rồi.
lang: en
en: 'If I were Claudius, I''d have killed Caligula long ago.'
vi: 'Nếu ta là Claudius, thì ta đã giết Caligula từ lâu rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 275922
---
## Câu tiếng Anh

**If I were Claudius, I'd have killed Caligula long ago.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu ta là Claudius, thì ta đã giết Caligula từ lâu rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I were Claudius, I'd have killed Caligula long ago. | Nếu ta là Claudius, thì ta đã giết Caligula từ lâu rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
