---
title: >-
  "If I were you, I wouldn't let Blore get at that gun." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If I were you, I wouldn't let Blore get at that gun." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nếu tôi là ông, tôi sẽ không để Blore lấy được khẩu súng ấy.
lang: en
en: 'If I were you, I wouldn''t let Blore get at that gun.'
vi: 'Nếu tôi là ông, tôi sẽ không để Blore lấy được khẩu súng ấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 110087
---
## Câu tiếng Anh

**If I were you, I wouldn't let Blore get at that gun.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu tôi là ông, tôi sẽ không để Blore lấy được khẩu súng ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If I were you, I wouldn't let Blore get at that gun. | Nếu tôi là ông, tôi sẽ không để Blore lấy được khẩu súng ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
