---
title: >-
  "If it's of any importance to you, I must, in all fairness, add we've nothing
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If it's of any importance to you, I must, in all fairness, add we've nothing
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Điều đó là quan trọng đối với anh 
lang: en
en: >-
  If it's of any importance to you, I must, in all fairness, add we've nothing
  to reproach ourselves for during those seven years.
vi: >-
  Điều đó là quan trọng đối với anh à, Tôi phải thế vì giữ vóc dáng, hơn nữa
  suốt 7 năm trời, chúng tôi chẳng làm gì đáng hổ thẹn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 53159
---
## Câu tiếng Anh

**If it's of any importance to you, I must, in all fairness, add we've nothing to reproach ourselves for during those seven years.**

## Nghĩa tiếng Việt

Điều đó là quan trọng đối với anh à, Tôi phải thế vì giữ vóc dáng, hơn nữa suốt 7 năm trời, chúng tôi chẳng làm gì đáng hổ thẹn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If it's of any importance to you, I must, in all fairness, add we've nothing to reproach ourselves for during those seven years. | Điều đó là quan trọng đối với anh à, Tôi phải thế vì giữ vóc dáng, hơn nữa suốt 7 năm trời, chúng tôi chẳng làm gì đáng hổ thẹn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
