---
title: >-
  "If it's what I think it is, may the Lord be with us." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If it's what I think it is, may the Lord be with us." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nếu đúng như tôi nghĩ, có lẽ Chúa đang phù hộ chúng ta.
lang: en
en: 'If it''s what I think it is, may the Lord be with us.'
vi: 'Nếu đúng như tôi nghĩ, có lẽ Chúa đang phù hộ chúng ta.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 169645
---
## Câu tiếng Anh

**If it's what I think it is, may the Lord be with us.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu đúng như tôi nghĩ, có lẽ Chúa đang phù hộ chúng ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If it's what I think it is, may the Lord be with us. | Nếu đúng như tôi nghĩ, có lẽ Chúa đang phù hộ chúng ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
