---
title: >-
  "If it wasn't for Weston, I'd be asleep in the bunk in my cabin." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If it wasn't for Weston, I'd be asleep in the bunk in my cabin." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu không phải vì Weston, bây giờ tôi đang ngủ tr
lang: en
en: 'If it wasn''t for Weston, I''d be asleep in the bunk in my cabin.'
vi: 'Nếu không phải vì Weston, bây giờ tôi đang ngủ trên giường trong nhà tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 293265
---
## Câu tiếng Anh

**If it wasn't for Weston, I'd be asleep in the bunk in my cabin.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu không phải vì Weston, bây giờ tôi đang ngủ trên giường trong nhà tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If it wasn't for Weston, I'd be asleep in the bunk in my cabin. | Nếu không phải vì Weston, bây giờ tôi đang ngủ trên giường trong nhà tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
