---
title: >-
  ""If my kingdom were of this world, then would my servant fight."" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""If my kingdom were of this world, then would my servant fight."" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: "Nếu vương quốc của tôi thuộc về thế giới này, t
lang: en
en: '"If my kingdom were of this world, then would my servant fight."'
vi: >-
  "Nếu vương quốc của tôi thuộc về thế giới này, thì người hầu của tôi sẽ phải
  chiến đấu."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 78702
---
## Câu tiếng Anh

**"If my kingdom were of this world, then would my servant fight."**

## Nghĩa tiếng Việt

"Nếu vương quốc của tôi thuộc về thế giới này, thì người hầu của tôi sẽ phải chiến đấu."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "If my kingdom were of this world, then would my servant fight." | "Nếu vương quốc của tôi thuộc về thế giới này, thì người hầu của tôi sẽ phải chiến đấu." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
