---
title: >-
  "If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I'll have to." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I'll have to." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu không có ai ăn cái bánh biscuit này, Tôi nghĩ
lang: en
en: 'If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I''ll have to.'
vi: 'Nếu không có ai ăn cái bánh biscuit này, Tôi nghĩ là tôi sẽ phải ăn nó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 265056
---
## Câu tiếng Anh

**If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I'll have to.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu không có ai ăn cái bánh biscuit này, Tôi nghĩ là tôi sẽ phải ăn nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If nobody else is gonna eat this biscuit, I guess I'll have to. | Nếu không có ai ăn cái bánh biscuit này, Tôi nghĩ là tôi sẽ phải ăn nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
