---
title: >-
  "If that ain't a fine way to bring up a kid, hanging around a saloon!" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If that ain't a fine way to bring up a kid, hanging around a saloon!" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đó không phải là cách tốt để nuôi dạy một đứ
lang: en
en: 'If that ain''t a fine way to bring up a kid, hanging around a saloon!'
vi: 'Đó không phải là cách tốt để nuôi dạy một đứa trẻ, quanh một quán rượu!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 191469
---
## Câu tiếng Anh

**If that ain't a fine way to bring up a kid, hanging around a saloon!**

## Nghĩa tiếng Việt

Đó không phải là cách tốt để nuôi dạy một đứa trẻ, quanh một quán rượu!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If that ain't a fine way to bring up a kid, hanging around a saloon! | Đó không phải là cách tốt để nuôi dạy một đứa trẻ, quanh một quán rượu! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
