---
title: '"If that ever happened, I''d wring her neck." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "If that ever happened, I'd wring her neck." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nếu điều đó xảy ra, tôi sẽ bóp cổ cô ta.
lang: en
en: 'If that ever happened, I''d wring her neck.'
vi: 'Nếu điều đó xảy ra, tôi sẽ bóp cổ cô ta.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 40547
---
## Câu tiếng Anh

**If that ever happened, I'd wring her neck.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu điều đó xảy ra, tôi sẽ bóp cổ cô ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If that ever happened, I'd wring her neck. | Nếu điều đó xảy ra, tôi sẽ bóp cổ cô ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
