---
title: >-
  "If that guy don't call by 10:30, we better get started anyway." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If that guy don't call by 10:30, we better get started anyway." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu 10 giờ ba mươi mà hắn vẫn không đến, ta cứ bắt
lang: en
en: 'If that guy don''t call by 10:30, we better get started anyway.'
vi: 'Nếu 10 giờ ba mươi mà hắn vẫn không đến, ta cứ bắt đầu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 138582
---
## Câu tiếng Anh

**If that guy don't call by 10:30, we better get started anyway.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu 10 giờ ba mươi mà hắn vẫn không đến, ta cứ bắt đầu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If that guy don't call by 10:30, we better get started anyway. | Nếu 10 giờ ba mươi mà hắn vẫn không đến, ta cứ bắt đầu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
