---
title: '"- If that''s his ghost, don''t bring him up." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- If that's his ghost, don't bring him up." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nếu đó là hồn ma của anh ấy, đừng mang anh ấy lại. Tránh xa cửa sổ.
lang: en
en: '- If that''s his ghost, don''t bring him up.'
vi: 'Nếu đó là hồn ma của anh ấy, đừng mang anh ấy lại. Tránh xa cửa sổ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66778
---
## Câu tiếng Anh

**- If that's his ghost, don't bring him up.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu đó là hồn ma của anh ấy, đừng mang anh ấy lại. Tránh xa cửa sổ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - If that's his ghost, don't bring him up. | Nếu đó là hồn ma của anh ấy, đừng mang anh ấy lại. Tránh xa cửa sổ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
