---
title: >-
  "If that's the way you feel, you didn't have to fight him." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "If that's the way you feel, you didn't have to fight him." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Phấn khích hả? Nếu anh cho là vậy, anh không cần phải đ
lang: en
en: 'If that''s the way you feel, you didn''t have to fight him.'
vi: 'Phấn khích hả? Nếu anh cho là vậy, anh không cần phải đánh nhau với anh ta.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 130910
---
## Câu tiếng Anh

**If that's the way you feel, you didn't have to fight him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phấn khích hả? Nếu anh cho là vậy, anh không cần phải đánh nhau với anh ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If that's the way you feel, you didn't have to fight him. | Phấn khích hả? Nếu anh cho là vậy, anh không cần phải đánh nhau với anh ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
