---
title: >-
  "If that's what dames are wearing now, I'm glad I'm in here." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If that's what dames are wearing now, I'm glad I'm in here." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu bà ta muốn khoe y phục, tôi thà ở đây còn
  sướng h
lang: en
en: 'If that''s what dames are wearing now, I''m glad I''m in here.'
vi: 'Nếu bà ta muốn khoe y phục, tôi thà ở đây còn sướng hơn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189185
---
## Câu tiếng Anh

**If that's what dames are wearing now, I'm glad I'm in here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu bà ta muốn khoe y phục, tôi thà ở đây còn sướng hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If that's what dames are wearing now, I'm glad I'm in here. | Nếu bà ta muốn khoe y phục, tôi thà ở đây còn sướng hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
