---
title: '"If the wolf knocks, don''t let him in!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "If the wolf knocks, don't let him in!" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Sói có đến cộc cửa thì chớ để nó vào !
lang: en
en: 'If the wolf knocks, don''t let him in!'
vi: Sói có đến cộc cửa thì chớ để nó vào !
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 40994
---
## Câu tiếng Anh

**If the wolf knocks, don't let him in!**

## Nghĩa tiếng Việt

Sói có đến cộc cửa thì chớ để nó vào !

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If the wolf knocks, don't let him in! | Sói có đến cộc cửa thì chớ để nó vào ! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
