---
title: >-
  "If there's one thing in this world I hate, it's a double-crossing dame."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If there's one thing in this world I hate, it's a double-crossing dame."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trên đời này, thứ mà tôi ghét nhất đó
  là 
lang: en
en: 'If there''s one thing in this world I hate, it''s a double-crossing dame.'
vi: 'Trên đời này, thứ mà tôi ghét nhất đó là đàn bà chơi hai mặt.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 138926
---
## Câu tiếng Anh

**If there's one thing in this world I hate, it's a double-crossing dame.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trên đời này, thứ mà tôi ghét nhất đó là đàn bà chơi hai mặt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If there's one thing in this world I hate, it's a double-crossing dame. | Trên đời này, thứ mà tôi ghét nhất đó là đàn bà chơi hai mặt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
