---
title: >-
  "If there was a precise moment at which my insubstantial dreaming took on
  soli…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If there was a precise moment at which my insubstantial dreaming took on
  soli…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu có một thời điểm cụ thể mà
  ước
lang: en
en: >-
  If there was a precise moment at which my insubstantial dreaming took on solid
  purpose that was it.
vi: >-
  Nếu có một thời điểm cụ thể mà ước mơ mong manh của tôi có mục đích vững chắc,
  thì chính là thời điểm đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 177722
---
## Câu tiếng Anh

**If there was a precise moment at which my insubstantial dreaming took on solid purpose that was it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu có một thời điểm cụ thể mà ước mơ mong manh của tôi có mục đích vững chắc, thì chính là thời điểm đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If there was a precise moment at which my insubstantial dreaming took on solid purpose that was it. | Nếu có một thời điểm cụ thể mà ước mơ mong manh của tôi có mục đích vững chắc, thì chính là thời điểm đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
