---
title: >-
  "If they consider your boy a nuisance afterwards, I'm afraid..." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If they consider your boy a nuisance afterwards, I'm afraid..." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu họ coi cậu bé của ông bà là mối phiền toái sau
lang: en
en: 'If they consider your boy a nuisance afterwards, I''m afraid...'
vi: 'Nếu họ coi cậu bé của ông bà là mối phiền toái sau này, tôi sợ ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 361020
---
## Câu tiếng Anh

**If they consider your boy a nuisance afterwards, I'm afraid...**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu họ coi cậu bé của ông bà là mối phiền toái sau này, tôi sợ ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If they consider your boy a nuisance afterwards, I'm afraid... | Nếu họ coi cậu bé của ông bà là mối phiền toái sau này, tôi sợ ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
