---
title: >-
  "If they'd done anything to harm me or seriously offend you, why -" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If they'd done anything to harm me or seriously offend you, why -" nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu họ có làm gì hại em, hay thực sự nguy hiểm 
lang: en
en: 'If they''d done anything to harm me or seriously offend you, why -'
vi: 'Nếu họ có làm gì hại em, hay thực sự nguy hiểm đến cho anh, thì tại sao...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 356008
---
## Câu tiếng Anh

**If they'd done anything to harm me or seriously offend you, why -**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu họ có làm gì hại em, hay thực sự nguy hiểm đến cho anh, thì tại sao...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If they'd done anything to harm me or seriously offend you, why - | Nếu họ có làm gì hại em, hay thực sự nguy hiểm đến cho anh, thì tại sao... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
