---
title: >-
  "If they're so fond of you, why didn't they take your child?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If they're so fond of you, why didn't they take your child?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu họ quý cô như vậy, tại sao họ không nhận con
  cô?
lang: en
en: 'If they''re so fond of you, why didn''t they take your child?'
vi: 'Nếu họ quý cô như vậy, tại sao họ không nhận con cô?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189431
---
## Câu tiếng Anh

**If they're so fond of you, why didn't they take your child?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu họ quý cô như vậy, tại sao họ không nhận con cô?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If they're so fond of you, why didn't they take your child? | Nếu họ quý cô như vậy, tại sao họ không nhận con cô? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
