---
title: >-
  "If they're treacherous, they'll get burnt or die." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If they're treacherous, they'll get burnt or die." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nếu là kẻ mang mầm mống tai họa nhẹ thì bị bỏng, nặng thì
  chết.
lang: en
en: 'If they''re treacherous, they''ll get burnt or die.'
vi: 'Nếu là kẻ mang mầm mống tai họa nhẹ thì bị bỏng, nặng thì chết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 4500
---
## Câu tiếng Anh

**If they're treacherous, they'll get burnt or die.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu là kẻ mang mầm mống tai họa nhẹ thì bị bỏng, nặng thì chết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If they're treacherous, they'll get burnt or die. | Nếu là kẻ mang mầm mống tai họa nhẹ thì bị bỏng, nặng thì chết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
