---
title: >-
  "If things go as fate surely meant, the man should be decorated." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If things go as fate surely meant, the man should be decorated." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu mọi thứ đúng là do số phận sắp đặt, thì người
lang: en
en: 'If things go as fate surely meant, the man should be decorated.'
vi: 'Nếu mọi thứ đúng là do số phận sắp đặt, thì người ta phải tận hưởng thôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 218440
---
## Câu tiếng Anh

**If things go as fate surely meant, the man should be decorated.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu mọi thứ đúng là do số phận sắp đặt, thì người ta phải tận hưởng thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If things go as fate surely meant, the man should be decorated. | Nếu mọi thứ đúng là do số phận sắp đặt, thì người ta phải tận hưởng thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
