---
title: >-
  "If this blue coat don't rile you, Mr. Trane, I'd like to ride along." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If this blue coat don't rile you, Mr. Trane, I'd like to ride along." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu cái áo xanh này không làm ông bực, ông T
lang: en
en: 'If this blue coat don''t rile you, Mr. Trane, I''d like to ride along.'
vi: 'Nếu cái áo xanh này không làm ông bực, ông Trane, tôi muốn đi chung với ông.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300582
---
## Câu tiếng Anh

**If this blue coat don't rile you, Mr. Trane, I'd like to ride along.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cái áo xanh này không làm ông bực, ông Trane, tôi muốn đi chung với ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If this blue coat don't rile you, Mr. Trane, I'd like to ride along. | Nếu cái áo xanh này không làm ông bực, ông Trane, tôi muốn đi chung với ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
