---
title: >-
  "If we'd twice as far to go, I wouldn't worry now." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "If we'd twice as far to go, I wouldn't worry now." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Nếu ta còn phải đi xa gấp đôi, tôi sẽ không lo gì.
lang: en
en: 'If we''d twice as far to go, I wouldn''t worry now.'
vi: 'Nếu ta còn phải đi xa gấp đôi, tôi sẽ không lo gì.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72078
---
## Câu tiếng Anh

**If we'd twice as far to go, I wouldn't worry now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu ta còn phải đi xa gấp đôi, tôi sẽ không lo gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If we'd twice as far to go, I wouldn't worry now. | Nếu ta còn phải đi xa gấp đôi, tôi sẽ không lo gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
