---
title: >-
  "If you are half as good in the air as you look on the ground... you are at
  le…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you are half as good in the air as you look on the ground... you are at
  le…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu cô ở trên không đẹp bằng một
  n
lang: en
en: >-
  If you are half as good in the air as you look on the ground... you are at
  least terrific.
vi: >-
  Nếu cô ở trên không đẹp bằng một nửa so với nhìn dưới đất... cô thật là tuyệt
  vời.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231887
---
## Câu tiếng Anh

**If you are half as good in the air as you look on the ground... you are at least terrific.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cô ở trên không đẹp bằng một nửa so với nhìn dưới đất... cô thật là tuyệt vời.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you are half as good in the air as you look on the ground... you are at least terrific. | Nếu cô ở trên không đẹp bằng một nửa so với nhìn dưới đất... cô thật là tuyệt vời. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
