---
title: >-
  "If you break your pledge, you'll never dare set foot in Britain again." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you break your pledge, you'll never dare set foot in Britain again." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu tự phá cam kết, anh sẽ mất cơ hội đặt 
lang: en
en: 'If you break your pledge, you''ll never dare set foot in Britain again.'
vi: 'Nếu tự phá cam kết, anh sẽ mất cơ hội đặt chân lên đất Anh lần nữa đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 290668
---
## Câu tiếng Anh

**If you break your pledge, you'll never dare set foot in Britain again.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu tự phá cam kết, anh sẽ mất cơ hội đặt chân lên đất Anh lần nữa đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you break your pledge, you'll never dare set foot in Britain again. | Nếu tự phá cam kết, anh sẽ mất cơ hội đặt chân lên đất Anh lần nữa đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
