---
title: >-
  "If you could ever admit that this phrase... was not spoken by the Lady,"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you could ever admit that this phrase... was not spoken by the Lady,"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu con có thể thừa nhận rằng cái đoạn
  nà
lang: en
en: 'If you could ever admit that this phrase... was not spoken by the Lady,'
vi: 'Nếu con có thể thừa nhận rằng cái đoạn này... không phải do bà đó nói ra,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 98147
---
## Câu tiếng Anh

**If you could ever admit that this phrase... was not spoken by the Lady,**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu con có thể thừa nhận rằng cái đoạn này... không phải do bà đó nói ra,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you could ever admit that this phrase... was not spoken by the Lady, | Nếu con có thể thừa nhận rằng cái đoạn này... không phải do bà đó nói ra, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
