---
title: >-
  "If you'd blind him, he will be easy to handle." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "If you'd blind him, he will be easy to handle." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nếu bà làm hắn mù, sẽ dễ điều khiển hắn hơn.
lang: en
en: 'If you''d blind him, he will be easy to handle.'
vi: 'Nếu bà làm hắn mù, sẽ dễ điều khiển hắn hơn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89204
---
## Câu tiếng Anh

**If you'd blind him, he will be easy to handle.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu bà làm hắn mù, sẽ dễ điều khiển hắn hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you'd blind him, he will be easy to handle. | Nếu bà làm hắn mù, sẽ dễ điều khiển hắn hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
