---
title: >-
  "If you don't believe me take my keys, lock me in like a dog!" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "If you don't believe me take my keys, lock me in like a dog!" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu anh không tin em thì cứ cầm chìa khóa đi, rồi
  kh
lang: en
en: 'If you don''t believe me take my keys, lock me in like a dog!'
vi: >-
  Nếu anh không tin em thì cứ cầm chìa khóa đi, rồi khóa em lai ở đây như một
  con chó!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 120359
---
## Câu tiếng Anh

**If you don't believe me take my keys, lock me in like a dog!**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu anh không tin em thì cứ cầm chìa khóa đi, rồi khóa em lai ở đây như một con chó!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| If you don't believe me take my keys, lock me in like a dog! | Nếu anh không tin em thì cứ cầm chìa khóa đi, rồi khóa em lai ở đây như một con chó! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
